by 胡啟敢 | 5 月 18, 2014 | 教育研究, 時事關心
戴耀廷教授發起佔領中環,如果這個運動落在西方的文明社會,大眾未必會跟隨,但是一定會理解。因為在西方,法治(rule of law)和依法而治(rule by law)是截然不同的意思——前者是指法律是限制公權力,保障人民權益,以法達義;後者只是視法律為統治人民的手段,絲毫不講法治與普世價值和公正的關係。 但是在香港這個小農社會,一些愚夫愚婦不知rule of law和rule by...
by 胡啟敢 | 5 月 23, 2011 | 教育研究
古人有謂一葉知秋,今人有言從一粒沙看世界。有時候,中西的文化差異是涇壘分明的。就拿法治精神來說,大家都以為香港和西方一樣都是有法治,而且旗鼓相當,但是就港珠澳大橋環評一案,法庭判政府敗訴,原本是法治精神的體現,但是網上竟然有人大罵該訴訟人,難聽程度非筆墨所能形容,我們真的重視法治這個香港「核心價值」嗎? 這讓啟敢想起兩件小事。 第一件事發生在最近的英國。由於步入夏季,英國的Impington 鎮的小學更改了校規,不准男學生在夏天穿短褲而改穿長褲,當地的學生Chris...
by 胡啟敢 | 2 月 6, 2010 | 社會科學研究
很抱歉,校長雖然是母語教學的支持者,這裡卻用上英文。因為rule of law和rule by law兩個片語,前者是埠來品,後者是國產貨,但是中國人對兩個英文片語的了解不甚了了(那怕是英文高手),甚至混淆,將rule of law和rule by law劃上等號。 從魯迅的「黑色染缸」,到柏楊的「醬缸文化」,都揭露了中國人的一個缺點,就是任意歪曲外來文化。現在惡化到連古中國文化都任意歪曲一番,符合醜陋的中國人的心理自衛機制,不過這不是主題,暫時按下不表。 rule of law,中文解法治;rule by...